写于 2018-11-19 06:17:05| 亚洲城ca88手机登录地址| 亚洲城ca88手机登录地址

很长一段时间,法语版和盎格鲁撒克逊版都相互区分

如果差距逐年增大,则存在显着差异

文学经纪人与法国不同的作家,谁往往直接送他们的手稿给亚洲城ca88手机登录地址,英国作家几乎都是通过代理商,其使命是捍卫自己的文本及其亚洲城ca88手机登录地址的权利表示

多年来,这种传统可以追溯到十九世纪,而不是受到挑战

直接的结果是,英国出版社的文学服务亚洲城ca88手机登录地址的数量远远少于上一代出版社,并且越来越多的文字在上游完成

亚洲城ca88手机登录地址一些大集团如兰登书屋,企鹅和麦克米兰,许多子品牌平装书(口袋)分享市场(英国和美国)

他们没有严格的编辑政策或收藏

这种社团主义逻辑 - 已经开始污染法国 - 有两个主要后果:1,很少有小型独立亚洲城ca88手机登录地址; 2ø大集团青睐重要作家

幸运的是,要抵消这种不正常的影响;确认作者(1),记者和亚洲城ca88手机登录地址转向年轻人(包括权杖或蛇的尾巴),利用他们的名气后 - 一个流派与讲英语的读者传统流行 - 未知作者或未知,杂志,选集和其他出版物

再加上一个有效的口口相传(2),可以帮助年轻作家

(1)在蒂博尔·费舍尔和劳伦斯的怂恿下,诺福克刚刚出现在英格兰的新作品8中

(2)例如,LouisdeBernières(ÉdMinerva)的Corelli's Mandolin上尉凭借口口相传已售出数千份

对象书封面是最明显的表现形式,因为外在的,对书的不同概念

虽然家里清醒和区别都是为了 - 它不是一般的花哨文学,“一般文学”少得多 - 在那里,我们让每一个奇思妙想,使有吸引力的目标(格式排版,丰富多彩和创意封面),即使是非常文学的文本

与封底一样,封面本身也是另一个说服读者的机会

此外,用于指定它的术语“包装”本身就说明了一点:我们也指出任何消费品的包装

Aline Azoulay _